Blogue

 

Une nouvelle année commence, c’est la période des « bonnes résolutions ». Après le bilan de l’année achevée, nous avons cette habitude de réfléchir aux changements que nous aimerions voir, aux buts que nous voulons atteindre ; et ce sentiment de nouveau départ qu’apporte la nouvelle année à le chic pour intensifier nos espoirs de changement. Peut-être avez-vous déjà votre liste de résolutions pour 2018 ? Mais combien d’entre nous peuvent se vanter de réussir à tenir leurs résolutions ?

Lire la suite de Nouveau départ

(Myles Leitch, notre directeur du Service de la traduction biblique, parle des réalisations de la Société biblique canadienne en matière de traduction biblique, dans cette entrée humoristique et pleine d’esprit.)

 

Cher journal en délire,

Suis-je satisfait de mon travail comme directeur du Service de la traduction biblique, chez la SBC ? Les gens me voient assis à mon bureau, à brasser du papier ou à répondre à des courriels.

Lire la suite de Cher journal intime : dernière entrée au journal du directeur de la traduction, en 2017.

J’ai grandi en compagnie de ma grand-mère, dans un petit village appelé Bégoro, dans l’est du Ghana. Grand-maman n’avait pas reçu de formation scolaire et n’a jamais parlé anglais, mais elle parlait et lisait très couramment le twi (ma langue maternelle). Descendante d’une lignée de gens qui faisaient et défaisaient des rois, grand-maman avait eu le privilège d’apprendre à lire et à écrire le twi, à l’école du soir organisée par la mission Basel, de l’Église presbytérienne. Elle avait une Bible en twi (akuapem-twi), qu’elle me lisait religieusement à l’aube et au coucher.

Lire la suite de L’importance d’avoir la Bible dans sa langue maternelle

(La Société biblique canadienne [SBC] a eu l’honneur de participer au récent festival international canadien du film sur la foi et la famille [Canadian International Faith and Family Film Festival]. En cette première année, le festival visait à présenter et à fêter des films axés sur la foi et la famille. Le présent blogue explique ce qui s’est passé durant les deux jours du festival et la cérémonie de remise des récompenses, tel que raconté par Lisa Pak, la directrice de la région de l’Ontario chez la SBC.)

Lire la suite de Silence : on tourne !

Le texte du roi David, au Psaume 103, nous parle à point nommé de gratitude, le jour de l'Action de grâces approchant, ici au Canada, soit le lundi 9 octobre. Alors qu’on nous rappelle trop souvent les événements tragiques qui surviennent dans le monde, nous pouvons être reconnaissants des bénédictions de Dieu en matière de bonté, de réponse à nos besoins, d’amour, de pardon, de protection, de patience et de justice.

Lire la suite de Une réflexion sur la gratitude, à partir du Psaume 103

(Le 30 septembre est la Journée mondiale de la traduction des Nations Unies. Pour souligner cette journée et l’importance de la traduction biblique, nous mettons en vedette la présente entrée de blogue qu’a rédigée Jeff Green, l’un de nos conseillers en traduction. La Société biblique canadienne s’est engagée à traduire fidèlement la Parole de Dieu. Ce n’est cependant pas toujours facile, surtout si une langue n’a pas les mots qui permettraient de traduire exactement un texte d’origine en araméen, en grec ou en hébreux.

Lire la suite de Suna manna?

Cette année, la Journée internationale de la jeunesse valorise le rôle des jeunes pour édifier la paix. À l’origine de notre implication dans la société, il y a nos systèmes de pensées et nos valeurs, lesquels sont construits dans l'éducation que nous recevons. Puisque nous pensons au rôle des jeunes pour apporter la paix, prenons un temps pour réfléchir aux enseignements qui incitent la jeunesse à bâtir une société pacifique.

Youth making peace sign

Lire la suite de Si jeunesse savait...

Pour fêter le 150e anniversaire du Canada, le personnel de la Société biblique canadienne a récemment tenu un concours visant à découvrir comment la Bible a contribué à façonner le Canada en tant que nation.

La Parole de Dieu a joué un rôle important dans la fondation de notre nation, et on peut en voir des indices au fil de notre histoire, certains étant gravés à jamais en des endroits particuliers, d’un bout à l’autre du pays. Le concours à l’intention du personnel a engendré de nombreux faits intéressants, comme les suivants.

Lire la suite de La Bible dans l’histoire du Canada

En 2004, les téléspectateurs du réseau anglais de Radio-Canada ont voté Tommy (TC) Douglas comme ayant été le plus grand Canadien de tous les temps. M. Douglas est né en 1904, à Camelon, dans le secteur Falkirk, en Écosse. À six ans, il a émigré au Canada en compagnie de sa famille, laquelle s’est établie à Winnipeg. Peu avant leur départ d’Écosse cependant, Tommy était tombé et s’était blessé au genou droit. L’ostéomyélite s’étant mise de la partie, on avait tenté de remédier à la situation par de nombreuses opérations. Malheureusement, l’inflammation s’est reproduite à Winnipeg.

Lire la suite de Le plus grand Canadien de tous les temps

Un tout nouveau monde

Comme le veulent les célèbres paroles du film Aladin, de Disney, dans la chanson Ce rêve bleu :

« Laisse-moi partager
ce nouveau monde avec toi.
Un tout autre monde,
Un tout autre monde,
Celui où nous vivrons,
Celui où nous vivrons.
Une poursuite palpitante
Un endroit merveilleux,
Pour toi et moi. »

Lire la suite de Un tout nouveau monde

Pages