A greeting from Dr. Myles Leitch – our new Director of Scripture Translations. Dr. Leitch is a professional academic linguist and professor (most recently with Tyndale University College & Seminary). He has served for more than 25 years as a linguist and administrator in Francophone Africa and Canada with Wycliffe and SIL.
The Canadian Bible Society (CBS) has a wonderful history of working with indigenous communities, churches, and other partners to see God’s Word translated into the languages that people speak across our land. I am delighted to serve CBS, with a specific focus on the Bible translation needs among our First Nations in Canada, and look forward to use all of my diverse experiences in the world of Bible translation.
In the pages that follow, you will read inspiring stories of those who have encountered God’s Word in their heart language for the first time. On behalf of our Board members, field workers, translators and staff, I thank you so very much for all you have done.
May the Lord richly bless you and the gifts you have given in His Name.
Dr. Myles Leitch
Director of Scripture Translations
Did You Know?
- Translation is the first step to unlock the Bible’s message.
- The Bible’s Old Testament was originally written in Hebrew. The Bible’s New Testament was composed in Greek.
- The earliest parts of the Bible were written in approximately 1500 B.C.E.
- St. Jerome translated the Bible into Latin in the 4th century. His translation, called The Vulgate, was the official
- Catholic Bible until the 16th century.
- Many regard John Wycliffe (1320-1384) as the first to translate the entire Bible into English. His Bible came out between 1380-1390 and was a literal translation of the Latin Vulgate.
- At any given time, the average number of active Scripture translation projects around the globe averages about 650.
- Over a billion people lack access to the complete Bible in their heart language.
- The most translated book in the world is the Bible.