À propos du tlicho

Le tlicho (dogrib) est une langue na-dené (athapaskane) qu’on parle chez le peuple des Premières Nations appelé tlicho, dans les Territoires du Nord-Ouest du Canada. Ce groupe compte le plus grand nombre de personnes parlant une langue autochtone, dans les T.N.-O. Le tlicho est l’une des langues officielles des Territoires du Nord-Ouest.

À propos de cette traduction-ci

Cette traduction comprend le livre de la Genèse et le Nouveau Testament, en tlicho. La première édition du Nouveau Testament en tlicho a été publiée en 2003. Ce fut un événement historique, puisque c’était la première fois en plus de cent ans qu’on publiait un Nouveau Testament au complet à l’intention d’une des Premières nations na-dené, dans les Territoires. La première édition a été bien accueillie et s’est vite épuisée. Entretemps, on avait terminé le livre de la Genèse. La réimpression de 2008 du Nouveau Testament en tlicho incluait donc la Genèse.

Bien que cette traduction du Nouveau Testament et de la Genèse ait pris dix ans en tout, les gens qui y ont travaillé se sont appuyés sur les années de labeur qu’avaient investies le peuple tlicho, des anciens, des prêtres et des missionnaires, des traducteurs, des éducateurs et des linguistes. Les textes que renferme ce livre ont été vérifiés et autorisés par des experts-conseils provenant de l’Association Wycliffe pour la traduction de la Bible et de la Société biblique canadienne.