CANADA: Saintes Écritures et soutien connexe à l’intention de l’Église de la diaspora

Asian man

Les églises de la diaspora du Canada

D’origine grecque, le terme diaspora signifie disperser. Dans le contexte canadien, les diasporas sont des communautés d’immigrants qui ont en commun une culture et une langue particulières. Définies et dépeintes selon leur culte et leur liturgie, en leur langue maternelle, il existe des centaines d’églises de la diaspora au Canada. Ces dernières font face à de nombreux défis pour ce qui est de préserver la foi et la culture de leurs gens ainsi que de prendre soin de ces derniers.

Pour mûrir dans la foi et l’espoir, il est important que les églises de la diaspora aient accès à la Parole de Dieu dans la langue de leur cœur. Recenser les besoins des églises de la diaspora et habiliter ces dernières au moyen des Saintes Écritures fait partie intégrante de la mission de la SBC, laquelle consiste à aider les gens à entendre Dieu parler.

1 SUR 4

Près d’une personne sur quatre habitant au Canada est née à l’extérieur du pays.

2X

Le nombre de locuteurs du pendjabi vivant au Canada a doublé ces cinq dernières années.

600K

Venant après les francophones et les anglophones et comptant plus de 600 000 locuteurs, les Chinois parlant mandarin constituent le troisième groupe linguistique en importance au Canada.

200

Plus de 200 langues de tous les coins du monde se parlent au Canada.

Diaspora Program - Women reading a book

Soutien quant aux Saintes Écritures à l’égard de l’Église de la diaspora

La SBC offre la Bible intégrale ou des portions de cette dernière jusqu’en 100 langues. Parmi les principales langues en lesquelles la SBC fournit actuellement des ressources bibliques, mentionnons le chinois, l’arabe, le créole haïtien, le pendjabi, l’espagnol, le tigrigna, le coréen, le persan et l’ukrainien. Conjointement avec nos ressources imprimées, la Bible audio dans la langue des gens procure du réconfort à beaucoup de croyants âgés de la diaspora.

«Yeshu Mandli a reçu une Bible pour malvoyants en anglais et une autre en hindi. Marjorie, elle, a reçu une Bible en anglais, qu’elle utilise de pair avec une autre en sa propre langue. Dans l’isolement relatif d’un foyer pour personnes âgées, la Bible audio MegaVoice joue en arrière-plan, procurant de la paix et du réconfort. La démence s’installant, on a amené Mme M. chez une section spécialisée.

«Occasionnant une extrême anxiété, la démence peut être difficile à gérer. En un sens, on peut dire que le corps est présent, mais que l’esprit l’est rarement. La Parole de Dieu antérieurement mémorisée devient alors un facteur stabilisateur et l’écouter constitue le rocher dont une personne a besoin durant un tel bouleversement. Oncle G. a reçu une version hindie, qu’il a partagée avec son voisin hindou. Ce dernier a plus tard reçu son propre appareil, écoutant la Bible en arrière-plan tous les matins.»

~ Pasteur David Benjamin | Pasteur principal, église Yeshu Mandli de Calgary

Seminar

Séminaires sur l’interaction avec la diaspora

Les églises de la diaspora font face au défi de transmettre la foi à la prochaine génération. Les différences culturelles entre les générations suscitent souvent des tensions et des défis. Animés par des spécialistes de l’œuvre chrétienne au sein de la diaspora, les séminaires de la SBC offrent un contexte sécuritaire où parler des défis qui se présentent et de fêter les possibilités qui s’offrent aux églises de la diaspora. Nous espérons que ces séminaires favoriseront une plus grande interaction avec les Saintes Écritures, chez les diverses générations.  

Share This